O feminino em -essa: as mulheres e o poder
- augustonegrini
- 30 de jan. de 2022
- 2 min de leitura

Bianca Lancia, esposa de Federico II di Svevia. No fundo, o Castel del Monte.
Em via de regra o feminino na língua italiana não apresenta grandes dificuldades, enquanto lembrarmos as suas flexões mais frequentes: -a / -trice:

Todavia o feminino do italiano apresenta uma certa dificuldade quanto ao emprego do sufixo -essa, utilizado em vários femininos de certos títulos. Non entanto, a solução pode estar exatamente em associá-lo a este termo: TÍTULOS. De fato é sempre um feminino associado a posições de poder com antigas origens. Podemos distinguir a natureza deste poder em três níveis:
1- Nobreza: exceto por re e regina, ou imperatore e imperatrice a maioria dos títulos de nobreza, quando declinados no feminino , emprega o sufixo -essa:

2- Hierarquia e autoridade: como no caso da nobreza, também outras posições de comando são declinadas em -essa no feminino:

Questo comando può derivare anche da un'arma, che conferisce il potere a dare ordini leciti o anche illeciti (come nel caso di briganti e pirati):

3- Prestígio e privilégio social: não só o comando, mas também o prestígio era visto como um privilégio social, conquistado através de esforço físico ou intelectual. Até o estudante entra nessa categoria, uma vez que no passado, estudar era um privilégio para poucos (e em muitos casos ainda é, infelizmente):

Em outras línguas ocidentais não é dificil encontrar exemplos análogos, como -esse em francês, -ess em inglês, e mesmo -es(s)a o -isa em português e espanhol (nas línguas ibéricas o sufixo -esa é mais frequentemente associado a nobreza, enquanto -isa, hoje raro, a outras posições de prestígio):

Comentários